elena wübbeling
flipping through heritage


short description
last edit 14.12.25

‘Flipping through heritage’ is the process of opening a book, unwrapping a term and investigating the concept of heritage. How does heritage-making work in Estonia? This project examines spaces such as Shtromka, where traditional classifications of identity and heritage don’t easily apply.

Rather than being fixed or monumental, heritage is more fluid, negotiated and embedded in everyday life. Who decides what is worth protecting or preserving? A developed glossary offers alternative linguistic and critical perspectives on value, identity and memory, while questioning how narratives are created, forgotten or rewritten, particularly in the context of the Soviet past. Drawing on three key theories - dissonant heritage, othering and heterotopia - the project presents a fresh approach to heritage.

You are warmly invited to reconsider the normative understanding of legacies. Let’s find new ways of thinking about everyday identities and our built environment, where narratives continuously evolve and interweave!



         
thumbnail (own illustration, 2025).


















READ NEXT - the story behind a glossary about heritage


                                                            scroll down to see the entire glossary!


THE STORY BEHIND A GLOSSARY ABOUT HERITAGE








CLAIM

We should see Shtromka as heritage, even if it’s not officially recognized as such.
My process begins with questioning the value on site: Why does the heritage discourse so often focus on monuments, while Soviet-era housing estates are overlooked, even though they still carry traces of Soviet ideology and everyday life?



LET’S GO ON A JOURNEY AND FLIP THROUGH HERITAGE...


On the day of our presentation, everyone received a mini glossary that I had produced myself, which they were then allowed to keep. I used this to introduce a few selected words from my collection.
Anyone who did not receive a glossary can also view the words on this website.



How did the glossary we are all holding in our hands come about?

I am using a lens that unfolds and rewrites heritage more on a language-based way. First of all, I had to understand what Estonia’s identity actually mean, and spoiler I don’t have an answer to this in the end.

To give my process a better structure, I developed a glossary about heritage.


Let’s open the introduction of my glossary


Flipping – browsing – paging through a palimpsest named heritage. This tiny book is a gateway to a world of words, where Estonia’s heritage is questioned and reimagined. Rather than being a closed system, it is more of a time-document, incomplete by nature and not intended to be more. Discovering the fluidity of concepts by defining them is exciting. It’s as if I am momentarily capturing the essence of change, making it tangible for a fleeting moment – is this a paradox? These entries are not final truths, but open-ended statements, markers of a personal perspective, shaped by the terms that surfaced most insistently during my research and expanded through keywords that I proposed as being resonant for this evolving discourse.
The glossary brings together a collection of words that shaped my research. Most of them emerged directly from the literature. These were the terms that appeared again and again, which is why the book includes many quotations to show how layered and contested this topic is. Many of these words are closely tied to Estonia and its Soviet past. A second group of terms needed to understand in order to grasp Estonian identity from the perspective of a non-Estonian, a “foreigner” trying to make sense of this context.
My theoretical framework was centered on three concepts: dissonant heritage, othering and heterotopia, so they naturally became key entries as well.
And then there are the words marked with the small add sign: terms that don’t come from academic texts but from personal impressions and different contexts that I believe are worth bringing into this heritage discourse. In that sense, the selection of words is just as intuitive, layered and contradictory as Shtromka itself.
I know that a glossary must seem paradoxical in this fluidity, but I maintain that heritage is fluid and define words, which seem rigid and unchangeable in comparison. However, the purpose of this glossary is to provide an insight into the world of words, establish connections, and encourage reflection. It is still an open book that can be continued and changed. The glossary can be untied, and new words can be added to the blank pages. If you find words less important than I do, cross them out! You don't have to see these suggestions and approaches to definitions in the same way I do, neither accept them.
the printed glossaries (own picture, 2025).


the production (own picture, 2025).



P. 56:
Market stall

       
the market stall/ kiosk in Shtromka (picture by luca oszwald, 2025).
The market stall at Pelguranna bus stop as my location for our detour: This word on page 56 can be perfectly located here in Shtromka.

I chose this market stall - or kiosk, depending on who you ask - because it captures the in-between quality that heritage often has. At first, I thought a stall – a stand – sounds very fixed and static. But the more I looked, the more I realized the opposite, it’s flexible, it changes every day, it’s used and performed.

It sits between past and present - part Soviet kiosk culture, part neighborly activities. It survives right next to a big supermarket, it’s a place where people chat and pause. The stall bridged cultural and built heritage, it is not a monument. You can also see this place as the heart of the neighborhood and just like heritage, its meaning shifts depending on who is looking: for me it’s a market stall, for locals it’s a kiosk. This hybridity, this informality, makes it the perfect place to talk about everyday heritage.



P. 40:
Heritage Construction in Estonia

At the beginning I simply wanted to understand “How is heritage constructed in Estonia?” a question that turned out to be anything but simple. I added this keyword to my glossary because I kept circling around it, trying to understand the layers and narratives behind that.

My definition:
The process of defining heritage in Estonia is shaped by the tension between what is considered “old enough” to matter and what is lived enough to be meaningful. If heritage must be at least 100 years old, then what counts as Estonian heritage? Open-air museums like Rocca al Mare or the Soviet-era landscapes that still influence everyday life? Attempts to separate “Estonian” from “Soviet” are almost impossible, because the two are intertwined:

Much of the built landscape dates back to the Soviet era, they have an enormous impact on the cityscape and these places still hold deep emotional significance. Heritage becomes dissonant and layered, shaped by processes of othering and by heterotopias where different identities coexist. So, what is “Estonian” heritage?

Getting rid of the “Soviet legacy” and presenting Estonia as distant from the “East” has been one of the key issues in Estonian politics and society since the early 1990s. Much of the soviet-era architecture was seen as “not ours” or “foreign”. Heritage became a tool to rebuild identity, often through exclusion.



P. 92:
Ukraine

When we talk about heritage in Estonia, we can’t ignore the wider political landscape in which this construction take place. The urgency of this topic became even clearer to me when I added another term to the glossary: Ukraine. The destruction of historical layers has intensified debates across all post-Soviet societies, including Estonia. This shows why rethinking heritage is not just an academic exercise but a very present question as well. And this wider political urgency also brings me back to Shtromka itself. Even its name carries meaning: the Russian suffix ‘ka’ softens, familiarizes, creates a sense of belonging, a reminder that this neighborhood is shaped by mixed histories, languages and everyday discussions. I really wanted to include this feeling in the glossary, which you can read on page 51.

Soviet-era housing areas like Pelguranna, Lasnamäe or Mustamäe are often dismissed as outdated or even stigmatized, but they are full of memories and routines. Often, a large proportion of Russian-speaking people live in the neighborhoods (Jõekalda, 2024, p. 3). What could potentially cause conflict for some people in view of Estonian identity? Shtromka is both part of Estonian everyday life and marked as “other”, which makes it a heterotopic space where identities are constantly negotiated.

P. 51:
‘ka’




Theoretical framework

What is heritage and who is creating value?

When I speak about heritage, I mean something fluid and ambivalent, it changes (Jõekalda, 2024). It is not only about the past, but also about how the present selects and performs the past. Heritage shape identity by drawing “cultural boundaries” (Martínez, 2018, p. 177), what is ours and what belongs to others. This process is political and social. It is easier to erect a monument and freeze an image of the past, than to acknowledge the complexity of historical events (Martínez, 2018, pp. 44–45). Monuments can represent the past in the present, but their removal can also rewrite narratives. The past is not simply there: it has to be collected, articulated and maintained to become memory. The work of memory often needs a material mediation which triggers lived experiences, evokes different temporalities or carries mirroring qualities.” (Martínez, 2018, p. 133)

What is national identity?

National identities are most often constructed with narratives, rituals and traditions that establish a connection with the past and enhance a sense of belonging to a community.
What about Estonia?

A quote from Pille Petersoo:“Estonian identity is represented as an identity under a constant existential threat from the neighbouring alien civilisation. Because Soviet occupation pulled Estonia forcefully into the culturally alien Slavic world, Estonia must today purify itself from these alien influences and reclaim its western character.“ (Petersoo, 2007, p. 128)

But should identification with Estonia start with defending “the other”? I would say that the Estonian identity today is characterized by a differentiation from the Soviet past, a Western orientation, strong integration policies and also by a generational shift, maybe the soviet past even isn’t that important for people today anymore.






Key theories

1. Dissonant heritage

It describes heritage that is uncomfortable, unwanted or difficult to integrate into national narratives (Petrulis et al., 2023). Mostly it is a term used for built heritage. It requires value-based assessment. Who interprets and why? They are places, monuments or buildings that do not have a single uncontested meaning. In Estonia especially the Baltic German and Soviet layers could be seen as dissonant heritage.


2. Othering

Helped me to look at how identity in Estonia is often been constructed by defining what is not Estonian, especially in relation to the Russian-speaking population. The Soviet era became the main “Others” for Estonia, but it also changed over the time. “Where a sovereign subject defines its colonies as ‘Others’ to consolidate its own position, is connected to heritage and the post-Soviet context through the mechanism of constructing a negative historical antithesis to establish a new national identity and legitimacy. Imperial government established an alien ideology and used “epistemic violence” to establish the “native” as a “self-consolidating other” (Spivak, 1985). In literature, the soviet past is also often portrayed as a “culturally alien” (Petersoo, 2007, p. 128). There is a continuing of traditional identity politics of defending the fragile “us” from the challenging “other” (Berg, 2002), which results in a dichotomy of Europeanisation and Russification. But this attitude has, of course, changed over the years, there is a new generation that no longer remembers the socialist era, as I mentioned before.
This generation is shaped through global influences and is beginning to reshape traditional notions of identity, place and the past. They are called the “Children of Freedom” (Martínez, 2018, p. 212). The soviet memory loose influence on conventional values.


3. Heterotopia

Following Foucault’s term of heterotopia, allowed me to see Shtromka as a space of coexisting contradictions, a place that is both local and foreign, remembered and forgotten at the same time. Foucault describes heterotopia as “real places – places that do exist and that are formed in the very founding of society – which are something like counter-sites […] in which the real sites, all the other real sites that can be found within the culture, are simultaneously represented, contested, and inverted” (Mwanri & Waldenmaier, 2014, p. 100). It is also strongly connected to the concept of “othering”, because “other spaces” include two interrelated concepts: utopia and heterotopia. Utopia is an imagined place of perfection that depicts mainstream social ideals, whereas heterotopia is a realized utopia. Utopia differs from everyday life and mirrors the ideals of mainstream society. Heterotopia functions as a “real emplacement”. Heritage is made as an utopian construct that mirrors the ideals of mainstream society (Ye, 2024).



Final Event

At the final event, we had a short interactive moment together. Just as the suffix ‘ka’ conveys a sense of belonging, this glossary is intended to do the same.
Let's all browse through the glossary. Read the word you get and let’s talk for a minute.

Does this word mean the same to you as it does to me?
Or was it           even a word, you didn’t know before?


Do you see a connection to a place, a feeling, a situation somewhere   here in Shtromka?


This is exactly the idea behind my glossary, using language to question heritage together, not alone. Heritage often feels big, abstract or even intimidating, so the glossary tries to bring it down to an everyday scale - something portable, approachable and personal. The heritage discourse should not only belong to politicians or professionals; it also belongs to us, to people who live in and move through places like Shtromka.
               
the presentation day (picture by luca oszwald, 2025)



P. 70:
Palimpsest

Coming back to the market stall….
… we are standing at a place that might not look like heritage, but it is full of routines, informal practices, social interactions and maybe a place where collective memories are stored.
And Shtromka itself is changing: the Putukaväil, the new Kodulahe housing development, a new tram is planned, not to mention the new Beach House, which attracts attention. One might think that the narrative or even the identity of Shtromka could be rewritten as a result, but it is much more a case of overwriting, adding a new layer, with the “old” shining through again and again, just like a palimpsest.
In that case, yes, Shtromka is a heterotopic space of dissonant heritage for me, where narratives and identities are (re-)negotiated every day. That’s why I came up with a new category of heritage for it: “Plattenerbe”.




Let’s just keep our eyes open and continue tracking down our heritage!

P. 72:
“Plattenerbe”









References

Berg, E. (2002). Local Resistance, National Identity and Global Swings in Post-Soviet Estonia. Europe-Asia Studies, 54(1), 109–122. https://doi.org/10.1080/09668130120098269

Jõekalda, K. (2024). Histography of now—Russian/Soviet Monuments under Debate in Europe. Kunsttexte.de/Ostblick, 1/2024, 1–9.

Kello, K. (2018). Identity and othering in past and present: Representations of the Soviet era in Estonian post-Soviet textbooks. Journal of Social and Political Psychology, 5(2), 665–693.   https://doi.org/10.5964/jspp.v5i2.737

Martínez, F. (2018). Remains of the Soviet Past in Estonia.

Mwanri, L., & Waldenmaier, J. (2014). Complex Migration of global citizens. Inter-Disciplinary
Press.
Petersoo, P. (2007). Reconsidering otherness: Constructing Estonian identity*. Nations and   Nationalism, 13(1), 117–133. https://doi.org/10.1111/j.1469-8129.2007.00276.x

Petrulis, V., Doğan, H. A., & Bliūdžius, R. (2023). Disturbing Values: Historic Thematic Framework as a Tool to Deal with the Soviet Architectural Legacy. Buildings, 13(2), 424. https://doi.org/10.3390/buildings13020424

Spivak, G. C. (1985). The Rani of Sirmur: An Essay in Reading the Archives. History and Theory, 24(3), 247. https://doi.org/10.2307/2505169

Ye, X. (2024). A heterotopic reading of heritage: The Village of Our Lady in Ka Ho, Macau. Asia   Pacific Viewpoint, 65(2), 142–155. https://doi.org/10.1111/apv.12416













                                           







TO BE CONTINUED....